-
1 не пойман - не вор
[saying] a person should not be considered guilty of a wrongdoing if he is not caught at the scene of the crime (said when there is no irrefutable evidence of s.o.'s guilt; sometimes said with regret when s.o.'s obvious guilt cannot be proven): ≈ innocent until proven guilty; a thief isn't a thief unless you catch him in the act; a thief isn't a thief till hefc caught (in the act).=====♦ "А откуда вам известно про его штуки?" - "Говорили в институте..." - "Чего ж вы ему тогда холку не намылили?" - "Не пойман - не вор" (Семёнов 1). "How do you come to know so much about his tricks?" "They were talked about at the Institute...." "Why didn't you settle his hash at that time?" "You're not a thief till you're caught" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не пойман - не вор
-
2 не пойман не вор
[saying] a person should not be considered guilty of a wrongdoing if he is not caught at the scene of the crime (said when there is no irrefutable evidence of s.o.'s guilt; sometimes said with regret when s.o.'s obvious guilt cannot be proven): ≈ innocent until proven guilty; a thief isn't a thief unless you catch him in the act; a thief isn't a thief till hefc caught (in the act).=====♦ "А откуда вам известно про его штуки?" - "Говорили в институте..." - "Чего ж вы ему тогда холку не намылили?" - " Не пойман - не вор" (Семёнов 1). "How do you come to know so much about his tricks?" "They were talked about at the Institute...." "Why didn't you settle his hash at that time?" "You're not a thief till you're caught" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не пойман не вор
-
3 не пойман - не вор
посл.no man's thief till he's caught; if a man isn't caught he isn't a thief; cf. a blot is no blot unless it be hit- Ты видал сам? - спросил его Егор Степанович. - Не-ет... народ байт - он вечор стащил... - Знаешь: не пойман - не вор. Поймал бы ты его... ну, тогда... (Ф. Панфёров, Бруски) — 'Did you see them do it yourself?' Yegor Stepanovich asked. 'No, I didn't. But all the people say they saw him...' 'You know, if a man isn't caught he isn't a thief. If you'd caught him at it yourself, it would be another thing.'
Русско-английский фразеологический словарь > не пойман - не вор
-
4 Не пойман - не вор
When there is no direct evidence of guilt against a person, he is regarded innocent See Не тот вор, кто украл, а тот, кто попался (H)Cf: All are presumed good till found at (until they are found in a) fault (Am.). All are presumed good till they are found in a fault (Br.). A blot is no blot till (unless) it be hit (Br.). Every one is held to be innocent until he is proved guilty (Br.). Не is not a thief until he is caught (Am.). One is innocent until proven guilty (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Не пойман - не вор
-
5 не пойман - не вор!
Set phrase: innocent till proven guiltyУниверсальный русско-английский словарь > не пойман - не вор!
-
6 не пойман - не вор
-
7 не пойман - не вор
• kdo není chycen ten není zloděj -
8 Не пойман - не вор.
1) Al que no se agarra con la mano en la masa, no es ladrón.2) Al que no se coge in fraganti, no es ladrón.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Не пойман - не вор.
-
9 Не пойман - не вор
Не трапіўся ў хапку́, не злодзейНе той злодзсй, на каго казалі, а той, каго злавіліНе ўзяў за руку - не кажы: злодзейНе кажы «злодзей», пакуль не ўхопішМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Не пойман - не вор
-
10 Не пойман — не вор
Innocent till proven guiltyСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > Не пойман — не вор
-
11 Не пойман — не вор
Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > Не пойман — не вор
-
12 не пойман - не вор
W: wer nicht erwischt wurde, ist kein Dieb; E: wem man nichts nachweisen kann, bleibt unbescholten; Ä: man henkt keinen Dieb, bevor man ihn hat -
13 ВОР
-
14 вор
-
15 ПОЙМАН
-
16 ВОР
• Вор вора не обидит (В)• Вор вора скорее поймает (В)• Вор вором губится (В)• Где кража, там и вор (Г)1ол, да не вор, беден, да честен - Хотя и гол, да не вор (X)• Доброму вору все впору (Д)• На воре шапка горит (Н)• Не пойман - не вор (Н)• Хотя и гол, да не вор (X) -
17 вор
муж. thief;
pilferer (мелкий) магазинный вор ≈ shoplifter не пойман - не вор ≈ посл. innocent until proven guilty на воре шапка горит ≈ посл. that's his guilty conscience speaking карманный вор ≈ pickpocketм. thief*;
карманный ~ pickpocket;
магазинный ~ shoplifter;
ист. criminal;
Тушинский ~ ист. (второй Лжедимитрий) Уthe impostor of TushinoФ. -
18 вор
муж.thief; pilferer ( мелкий)не пойман - не вор — посл. innocent until proven guilty
на воре шапка горит — посл. that's his guilty conscience speaking
-
19 вор
м1. дузд; карманный вор кисабур; держите вора! дуздро гиред! (қапед!, доред!)2. уст. (изменник, злодей) хоин <> на воре шапка горит погов. « хонаи дузд сӯхт; не пойман - не вор посл. вор дузди ногирифта - подшоҳ аст -
20 вор
тж. воры
См. также в других словарях:
Не пойман — не вор — Inside Man Жанр Детектив/драма/мистика/триллер Режиссёр Спайк Ли Продюсер Брайен Грейзер … Википедия
Не пойман - не вор — (оригинальное название англ. Inside Man) 2006. Криминальная драма; Не пойман не вор (оригинальное название фр. Ni vu... Ni connu...) 1958. Комедия; … Википедия
Не пойман — не вор (фильм — Не пойман не вор (фильм, 2006) Не пойман не вор Inside Man Жанр триллер, драма, кримина … Википедия
Не пойман — не вор (фильм, 1958) — Не пойман не вор Ni vu... Ni connu... Жанр Комедия Режиссёр Ив Робер В главных ролях Луи де Фюнес … Википедия
Не пойман — не вор (фильм) — Не пойман не вор (оригинальное название англ. Inside Man) 2006. Криминальная драма; Не пойман не вор (оригинальное название фр. Ni vu... Ni connu...) 1958. Комедия; … Википедия
Не пойман — не вор (фильм, 2006) — Не пойман не вор Inside Man Жанр Детектив/драма/мистика/триллер Режиссёр Спайк Ли Продюсер Брайен Грейзер … Википедия
не пойман — не вор(не уличена — не гулява) — Ср. То и вина, что попался! Ср. Закон спартанский. Ср. В его владении скоро стали обнаруживаться разные странные запасы, происхождение которых он объяснял не совсем вероятно, но ведь что же, кто не пойман, тот не вор, это везде такое правило...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
НЕ ПОЙМАН — НЕ ВОР ("Кандидат в президенты") — «НЕ ПОЙМАН НЕ ВОР («Кандидат в президенты»)», СССР, ВУФКУ, 1923, ч/б. Авантюрная драма. По мотивам повести У.Нотари «Три вора». Жена банкира Орнано передает своему любовнику, графу Гвидо, ключ от входной двери особняка. Однажды граф проигрывает в … Энциклопедия кино
Не пойман - не вор, не уличена - не гулява. — Не пойман не вор, не уличена не гулява. См. ПРАВДА НЕПРАВДА ЛОЖЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
вор — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? вора, кому? вору, (вижу) кого? вора, кем? вором, о ком? о воре; мн. кто? воры, (нет) кого? воров, кому? ворам, (вижу) кого? воров, кем? ворами, о ком? о ворах; сущ., ж. воровка 1. Во … Толковый словарь Дмитриева
вор — а; мн. воры, ов; м. 1. Тот, кто ворует, занимается воровством. Квартирный, карманный вор. * Не клади плохо не вводи вора в грех (Посл.). Не пойман не вор. (Посл.). Вор у вора дубинку украл (посл.: о двух обманщиках, обманывающих друг друга).… … Энциклопедический словарь